Lantern Festival 元宵節 

Huihui: I feel I've been doing nothing but eating in the past few days
Why don't we go out and do something fun?
過去這幾天,我覺得自己除了吃東西外,什麼也沒做。
我們出去做點好玩的事吧! 


Shelly: Sure. 
What do you have in mind?
好啊。
你想幹嘛? 


Huihui: Let's go to Ping Xi tomorrow to light sky lanterns.
我們明天去平溪點天燈吧 


Shelly: What's a sky lantern?
什麼是天燈? 


Huihui: It's like a small hot air balloon
You can write messages on it and let it fly into the sky.
就是小的熱氣球啦。
你可以在上面寫些留言,讓它飛到天空中。 



Shelly: Oh, another festival? 
Is it as fun as the Chinese New Year?
喔,又有節慶了?
有像新年那麼有趣嗎?


 
Huihui: Sure. It's also called the "Little New Year." 
It's on the fifteenth day of the New Year
This day also marks the end of the New Year holiday.
當然。這也叫「小過年」。
它是新年的第十五天。
這一天也代表了新年假期的結束。 




Shelly: Then we should definitely have some fun tomorrow.
那我們明天當然要好好玩一玩了。 



Huihui: Yeah.
是啊。 


Shelly: What other fun activities do people do on Lantern Festival?
人們在元宵節還做些什麼好玩的活動? 


Huihui: Well, there will be a huge display of decorative lanterns 
at the Chang Kai-Shek Memorial Plaza
There might even be a "lantern riddle party" somewhere.
嗯,在中正紀念堂的廣場將會有大型的裝飾燈籠展示。
某處還甚至可能會有「猜燈謎大賽」。 




Shelly: "Lantern riddle party?" 
You mean the guests need to solve riddles about lanterns?
「猜燈謎大賽」?
你是說來賓必須猜出有關燈籠的謎題? 


Huihui: No. 
Some people write riddles, 
paste them on the lanterns, 
and invite the guests to solve the riddles.
不是。
有些人寫謎題,
黏在燈籠上,
然後邀請來賓來猜謎題。 



Shelly: That sounds interesting.
 I can't wait!
聽起來挺有趣。
我等不及了!
 



 
Vocabulary:
Lantern Festival: 元宵節;燈籠節
sky lantern:(n.) 天燈
balloon:氣球;飛船…
message:(adv.) 留言;訊息
festival:(adj.) 節慶;節日
marks:(v.) 標示;標明
definitely:(adv.) 無疑地;一定地
display:(n.) 展示;展覽
decorative:(adj.) 裝飾的
lantern:(n.) 燈籠
memorial  紀念的;追悼的
plaza       廣場
riddle:(n.) 謎語
solve:(v.)解答;解決
paste:(v.)黏貼

 

 
全文引用自: 南區英語教學資源中心


arrow
arrow
    全站熱搜

    twhinet 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()