amusement park         露天遊樂園

   例:Brian and Jocelyn are in an amusement park.
     (Brian 和 Jocelyn 在遊樂園裡。)

  例:Children love to go to amusement parks especially during their summer vacation.
   (小朋友很愛去遊樂園,特別是在他們放暑假的時候。)



merry-go-round         旋轉木馬
ride a merry-go-round  坐旋轉木馬


roller coaster    雲霄飛車

  例:Brian, the roller coaster is super fun!
   (Brian,雲霄飛車超好玩的!)

 例:I am too old to ride on the roller coaster.
   (我太老了,不能坐雲霄飛車。)


in the rest area  在休息區


the Ferris wheel  摩天輪


free fall         自由落體


the haunted house 鬼屋


bumper cars   碰碰車


Pirate Ship 海盜船

water rides  水上活動設施

 
 Disneyland  迪士尼樂園

在遊樂園裡的高空驚險的遊樂設施,可統稱為 "thrill rides"。"roller coaster" 只是其中之一。

 

vomit (v.) 嘔吐

 例:Don't you remember you vomited badly last time in Disneyland?
   (你忘了你上次在迪士尼樂園吐的很慘嗎?)

 例:She vomited after drinking a dozen of beers.
   (她在喝完一打啤酒以後就吐了。)


vomit 可為及物或不及物動詞。例如:"She vomited (up) blood."(她吐出血來。)

 

dull  (adj.) 乏味的,遲鈍的,模糊的

 例:Hey, don't be so dull!
   (喂,不要這麼無趣嘛!)

 例:The articles in the textbooks are usually dull.
   (通常在教科書裡的文章都是很乏味的。)

 

laugh at   (phr.) 嘲笑

 例:Promise me you won't laugh at me!
   (發誓你不會笑我!)

 例:Don't just laugh at others. Can you bring up constructive suggestions?
   (不要只會笑別人,你可以提出有建設性的建議嗎?)

 

 

 Conversation 會話

Brian and Jocelyn are in an amusement park.
Brian 和 Jocelyn 在遊樂園裡。



Jocelyn: Brian, the roller coaster is super fun! 

Why do you want to stay in the rest area?

 Let's go ride the Freefall!

Jocelyn:Brian,雲霄飛車超好玩的!

你幹嘛想待在休息區?
咱們去坐自由落體!



Brian: That's too exciting for me! 

And what's more, don't you remember you vomited badly 

last time in Disneyland?

Brian:那對我而言,太刺激了啦!

而且,你忘了你上次在迪士尼樂園吐的很慘嗎?



Jocelyn: Did I? You must be joking!

 I love these rides… (feels like vomiting…)

Jocelyn:我有嗎?你一定在開玩笑!

我超愛這些遊樂設施 …(感覺快吐出來...)


Brian: Oh, no! Not again! 
Are you all right? 
Do you need some water?
Brian:喔,不!
不要又來了!
你還好吧?你需要喝點水嗎?



Jocelyn: Haha, got you! 
I couldn't be any better.
 I am going to the Pirate Ship, do you want to come?
Jocelyn:哈哈,騙你的啦!
我感覺再好不過了。
我要去坐海盜船,你要不要一起來?



Brian: No, thanks. I think I'll just stay here.
Brian:不,謝了。我想我還是待在這兒就好。


Jocelyn: Hey, don't be so dull!

 There must be something you'd like to have fun with.

Jocelyn:喂,不要這麼無趣嘛!

一定有什麼是你想好好玩的阿。



Brian: Well, … promise me you won't laugh at me!
Brian:嗯... 發誓你不會笑我!


Jocelyn: I promise.
Jocelyn:我發誓。


Brian: Actually, I want to ride the Ferris wheel and merry-go-round
but none of my friends ever likes to go with me 
since we are all not that young anymore.

Brian:其實我想要去坐摩天輪和旋轉木馬,
可是因為我們都不再年輕了,所以我的朋友當中,沒一個人會想跟我去。



Jocelyn: What? I'll go with you. Let's do it now!
Jocelyn:什麼?我跟你去。我們現在就去!


Brian: Really?
Brian:真的嗎?

Jocelyn: Of course, but before that, you have to 
go to the Haunted House with me.
Jocelyn:當然,但在那之前,你得先跟我一起去鬼屋。




Brian: I knew it!
Brian:我就知道!

  文章引用自:
(該網站上可收聽此篇英文會話喔)
http://epaper.pchome.com.tw/archive/last.htm?s_
date=old&s_dir=20070604&s_code=0670&s_cat
=



Fun at the Amusement Park

遊樂園小約會

 

K: Kevin  I: Ivy
Kevin and his new American girlfriend are at a large theme park for the day.
I: We’ve already gone on the swingingboat ride six times!

Let’s try something else.
K: But there’s almost no line.
I: It’s so hot out today.

We should go on the log ride to cool down a bit.
K: All right, but if the line looks long, I might give up.
I: You are hungry, aren’t you?
K: Sorry, I can get a bit moody when I’m hungry.

 

凱文和他的新美國女友在一個大遊樂園裡一日遊。
艾 薇: 我們已經坐了六次海盜船了!

咱們來試試別的吧。
凱 文: 但是這裡幾乎沒有人排隊耶。
艾 薇: 今天外面好熱。

我們應該去坐急流獨木舟涼快一下。
凱 文: 好吧,不過如果看起來很多人排隊的話,我可能就不玩了。
艾 薇: 你餓了,對吧?
凱 文: 抱歉,我肚子餓的時候情緒會有一點差。

生活必備字詞

◎amusement park n. 遊樂園
◎swing vi. & vt. (使)(前後)擺動╱搖擺
The clothes I hung out to dry earlier are swinging in the wind.

文章來源 蘋果日報美語

https://tw.appledaily.com/international/daily/20180817/38100341/



 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    twhinet 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()