energy 能源
a great deal of energy 大量能源
=a great amount of energy
=a large amount of energy
twhinet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11,980)
Lantern Festival 元宵節
Huihui: I feel I've been doing nothing but eating in the past few days.
Why don't we go out and do something fun?
過去這幾天,我覺得自己除了吃東西外,什麼也沒做。
我們出去做點好玩的事吧!
Shelly: Sure.
What do you have in mind?
好啊。
你想幹嘛?
Huihui: Let's go to Ping Xi tomorrow to light sky lanterns.
我們明天去平溪點天燈吧
Shelly: What's a sky lantern?
什麼是天燈?
Huihui: It's like a small hot air balloon.
You can write messages on it and let it fly into the sky.
就是小的熱氣球啦。
你可以在上面寫些留言,讓它飛到天空中。
Shelly: Oh, another festival?
Is it as fun as the Chinese New Year?
喔,又有節慶了?
有像新年那麼有趣嗎?
Huihui: Sure. It's also called the "Little New Year."
It's on the fifteenth day of the New Year.
This day also marks the end of the New Year holiday.
當然。這也叫「小過年」。
它是新年的第十五天。
這一天也代表了新年假期的結束。
Shelly: Then we should definitely have some fun tomorrow.
那我們明天當然要好好玩一玩了。
Huihui: Yeah.
是啊。
Shelly: What other fun activities do people do on Lantern Festival?
人們在元宵節還做些什麼好玩的活動?
Huihui: Well, there will be a huge display of decorative lanterns
at the Chang Kai-Shek Memorial Plaza.
There might even be a "lantern riddle party" somewhere.
嗯,在中正紀念堂的廣場將會有大型的裝飾燈籠展示。
某處還甚至可能會有「猜燈謎大賽」。
Shelly: "Lantern riddle party?"
You mean the guests need to solve riddles about lanterns?
「猜燈謎大賽」?
你是說來賓必須猜出有關燈籠的謎題?
Huihui: No.
Some people write riddles,
paste them on the lanterns,
and invite the guests to solve the riddles.
不是。
有些人寫謎題,
黏在燈籠上,
然後邀請來賓來猜謎題。
Shelly: That sounds interesting.
I can't wait!
聽起來挺有趣。
我等不及了!
Vocabulary:
Lantern Festival: 元宵節;燈籠節
sky lantern:(n.) 天燈
balloon:氣球;飛船…
message:(adv.) 留言;訊息
festival:(adj.) 節慶;節日
marks:(v.) 標示;標明
definitely:(adv.) 無疑地;一定地
display:(n.) 展示;展覽
decorative:(adj.) 裝飾的
lantern:(n.) 燈籠
memorial 紀念的;追悼的
plaza 廣場
riddle:(n.) 謎語
solve:(v.)解答;解決
paste:(v.)黏貼
twhinet 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(22,745)

It is the Night of Halloween
It is the night of Halloweeen
When small witches are easily seen.
Some wear black and green,
One even looks like a big ugly bean!
單字1. Halloween 萬聖節前夕 (10月31日)
2. witch 女巫, 巫婆
3. bean 豆子
今晚是萬聖節的前夕
今晚是萬聖節的前夕
小小巫婆容易被瞧見
有的巫婆一身黑又綠
有個甚至像粒大醜豆
這首詩摘自: 小時候的英語詩 (2)
NEW! 文法總動員+文法總動員課後練習本 收錄各版本高中英文教材之文法重點 twhinet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,140)
Christmas Comes but Once a Year
Christmas comes but once a year,
And always brings peace and good cheer.
Mothers and babies have nothing to fear,
For Jesus has a birthday that is very dear.單字1. fear 害怕,恐懼2. Jesus 耶穌
3. dear 珍貴的,親愛的
耶誕節一年來一次耶誕節一年來一次總帶來平安與歡樂 媽媽寶寶什麼都不怕
那是親愛的耶穌誕辰
這首詩摘自: 小時候的英語詩 (2)
twhinet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,043)

下面這首詩有點像猜謎
蠻有趣的
A Watch
Looking as round as a small cookie,
Busy as a bee gathering honey.
What on earth can I be?
A watch that's carefree!
單字:
round 圓的cookie 甜餅乾
What on earth 到底carefree 無憂無慮的
手錶看上去圓如小甜餅
像蜜蜂採蜜一般忙
我究竟是什麼玩意
一只無牽掛的手錶
這首詩摘自: 小時候的英語詩 (2)
twhinet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,146)
What I Am Planning to Do This Year今年我計劃要做的事1. 隨著新年的到來,我又大了一歲
2. 今年我計劃要做兩件去年沒做到的事
3. 首先我要養成規律運動的習慣,這樣我可以保持健康
4. 其次,我要藉著更常聽收音機和讀英文報紙來增進我的英文
5. 我知道這個目標很難達成,但是只要我保持決心,我就可以成功 重點提示:1. 隨著新年的到來,...
With the coming of a new year,....
2. 我計劃要...
I am planning to V ....去年沒有做到的兩件事
...two things (which) I failed to do last year. fail to V 沒有做到
3. 養成...的習慣
get into the habit of ... 保持健康
stay fit
=stay healthy
4. 增進某人的英文
improve one's English
5. 達成目標
achieve the goal
=attain the goal
只要....
as long as... 堅定的 determined 保持決心 stay determined 成功 make it =succed 翻譯:
1. With the coming of a new year, I am a year older.2. This year, I'm planning to do two things I failed to do last year. 3. First, I want to get into the habit of exercising regularly so that
I can stay fit.4. Second, I want to improve my English by listening to the radio
and reading English newspaper much more often.5. I know this goal may be hard to achieve, but as long as I
stay determined, I can make it.
效率英文寫作(書一冊)
twhinet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,774)
I Am a Nut Yes, I might be a big peanut,
Sitting in a small hut.
But maybe I could be what?
Maybe I should be a walnut!
If I were a big brown chestnut,
I would want to be a coconut!
If I were a mutt owned by good King Tut,
Then with clean fur I'd strut and strut!
If I were a girl, my tangled hair would not be cut!
If I were a boy, going home I'd take a shortcut!
But I am still a dreaming little nut,
Sitting on my cold butt!
單字:
nut 核果,堅果
peanut 花生
hut (簡陋的)小屋
walnut 胡桃
chestnut 栗子
coconut 椰子
mutt (俚) 雜種狗
strut 昂首闊步
tangled 糾纏的, 混亂的
shortcut 捷徑,近路
butt 屁股
我是一個核果我或許是粒大花生
坐在小小的陋室裡
但我還能是什麼?
搞不好是個胡桃
若我是顆棕色大栗子
我就會想要當個椰子
若我是善良塔特王的雜種狗
有乾淨皮毛我會昂首闊步走
若我是個女孩,一頭亂髮不會被剪掉
若我是個男孩,回家路上我要抄捷徑
可我仍是愛做夢的小核果
正坐在自己冷冷的屁股上
twhinet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,532)

下面這篇文章是我在
長頸鹿美語看到的
蠻不錯的文章喔
Helping Cry A little girl was late coming home for
supper. Her mother
angrily asked her where she had been.
The little girl replied that she had stopped to help Janie,
whose bicycle was broken.
"But you don't know anything about
fixing bicycles," her mother responded.
"I know that," the girl said, "I just stopped to help her cry."
Not many of us know anything about fixing bicycles, either.
And when our friends have fallen and broken, not their bicycles but their lives,
none of us knows how to fix that. We simply cannot "fix" someone else's life,
even though that's what we would like to do the most.
But like the little girl, we can stop to help them cry.
That is the best we can do, and that is a lot!
-- Murray Lancaster
supper 晚餐
angrily 生氣地
fix 修理
全文引用自:
http://quiz.giraffe.com.tw/Learn/Story2.aspx
全民英檢系列叢書(初級+中級上下冊)(含CD光碟片)合購本59折↓
最超值!一年12期活用空中美語雜誌(含互動電子書)+敏超多模式覆讀語言學習機最超值!一年12期實用空中美語雜誌(含互動電子書)+敏超多模式覆讀語言學習機最超值!一年12期捷進空中美語雜誌(含互動電子書)+敏超多模式覆讀語言學習機最超值!一年12期初學空中美語雜誌(含互動電子書)+敏超多模式覆讀語言學習機twhinet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,928)
What do they mean? 它們代表什麼意義呢?
(答案在最下面)
twhinet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,572)
Happy Lunar New Year 新年快樂
1. 當北風正呼呼地吹時,農曆新年又在望了
2. 空氣中洋溢著興奮,每個人都心情愉快
3. 新年除夕全家圍桌用餐,享受團圓
4. 當鐘敲十二響時,我們燃鞭炮送舊年迎新年
5. 展臂迎新年時, 我祝大家新年快樂成功
重點提示:
1.
即將來臨
be on the horizon
=be around the corner
=be fast approaching
=be near at hand
一陣風 a gust of wind
2.
充滿著
be filled with
=be full of
=be teaming with
=be rich in
=be abundant in
心情快樂 be in a joyful mood
心情好 be in a good mood
心情壞 be in a bad mood
有心情做.. be in a mood for...
3.
在新年除夕時 on New Year's Eve
家庭團聚 a family reunion
4.
敲 strike
放鞭炮 set off firecrackers
放煙火 set off fireworks
迎新年送舊年 see the new year in and the old year out
5. 希望, 祝福 wish
主詞+wish+人(間接受詞)+事物(直接受詞)
解答:
1. While gusts of north wind are blowing,
the Chinese Lunar New Year is again seen on the horizon.
2.The air is filled with excitement and everyone is
in a joyful mood.
3. On New Year's Eve, the whole family feast at a round table,
enjoying this family reunion.
4. When the clock strikes twelve, we set off firecrackers
to see the new year in and the old year out.
5. Welcoming the new year with open arms, I wish everybody
a happy and successful new year.
twhinet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(20,788)