來先試著翻翻看吧
解答在最下面喔
1.每年農曆除夕我都會和家人共進晚餐,但去年例外。
2.我當時和幾個好有出國旅遊,所以沒和家人團聚。
3.雖然和朋友在一起,但我覺得有點怪。
4.不過,好在我們到處旅遊玩得很愉快,因此我根本不覺得寂寞。
5.但我決定明年要和家人共度,以感受只有他們才能給予的溫暖。
每一句的字彙片語提示:
1. 農曆除夕 Lunar New Year's Eve = Chinese New Year's Eve
是個例外 be an exception
2. 在國外旅遊 travel abroad
出國留學 study abroad
3. 雖然/即使 even though
4. 到處旅遊玩得很愉快
have a good time traveling around =have lots of fun traveling around
一點也不 not...at all
5. 以感受他們才能給予的溫暖
to feel the warmth (which) only they can give
參考譯文:
1. Every year I would have dinner with my family on Lunar New Year's Eve, but last year was an exception.
2. I was traveling abroad with a few good friends, so I couldn't stay with my family.
3. I felt a bit strange even though my friends were with me.
4. Luckily, however, we had a good time traveling around, so I didn't feel lonely at all.
5. But I decided to be with my family next year to feel the warmth only they can give.
以上文章引用自"常春藤全民英檢中級寫作能力測驗~翻譯"一書
留言列表