1. left fielder 左外野手 14. pitcher 投手
2. hit 安打 15. pitcher's mound 投手丘
3. third baseman 三壘手 16. bat 球棒
4. base 壘 17. home plate 本壘板
5. shortstop 游擊手 18. catcher 捕手
6. mitt 手套 19. scoreboard 計分板
7. baseball uniform 棒球衣 20. infield 內野
8. center fielder 中堅手 21. outfield 外野
9. batter 打擊手 22. home run 全壘打
10. player number 背號 23. right fielder 右外野手
11. batter's box 打擊位置 24. first baseman 一壘手
12. umpire 裁判 25. player 選手
13. second baseman 二壘手 26. bleachers 觀眾席
圖片來源 http://web.kcjhs.ptc.edu.tw:82/eng/daily/baseball.htm
【看世大運學英文】
昨天中華隊對上墨西哥,以10:0的好成績提早結束比賽,中華隊地主優勢銳不可擋!
快來看影片學學棒球中「地主隊」、比賽「提早結束」、「觸身球」或是「三振出局」怎麼說!
Universiade 世界大學運動會
home team 地主隊
home advantage 地主優勢
inning 一場(棒球比賽)
called game 提早結束的比賽
strike out 三振出局
home run 全壘打
The player just hit a homerun.
hit by pitch 觸身球
圖片來源https://www.facebook.com/AMCfanpage/videos/1407872549249847/
FOR THE LOVE OF THE GAME
棒球熱
The roar of 40,000 fans fills the stadium as the teams take the field.
For the young players, this is the biggest game of their lives.
And for the fans, this is the most important game of the year.
It’s not the last game of the Japan Series.
It’s the finals of a decades-old tradition called the National High School Baseball Championship of Japan,
also known as the Summer Koshien.
Since 1915, the goal of every Japanese high school baseball player has been to play in the yearly Summer Koshien competition at Koshien Stadium.
球隊上場時,四萬名球迷的加油吶喊聲充斥著球場。對於年輕球員來說,這是他們人生中最重要的比賽了。
相對於粉絲們來說,這則是當年度最重要的賽事。這並不 是日本大賽的最後一場。
這是有著數十年傳統、被稱為日本高中棒球錦標賽(全名為:全國高等學校棒球選手權大會)的決賽,
也就是大家熟知的夏季甲子園大賽。
自1915 年以來,每個日本高校棒球球員努力的目標就是在每年甲子園球場舉行的夏季甲子園大賽出賽。
生活必備字詞
●roar n. 吼叫聲;呼嘯聲;(機器的)轟鳴聲
The lion’s roar scared everyone on the safari bus.
●decade n. 十年
●competition n. 競爭
Hannah entered the beauty competition and finished in first place.
文章來源 蘋果日報美語
https://tw.news.appledaily.com/international/daily/20180919/38129762/
留言列表